STYLISTIC ASPECTS OF HUMOR IN ENGLISH AND UZBEK PROVERBS AND SAYINGS
Main Article Content
Abstract
The article examines how humor is expressed in proverbs and sayings of both English and Uzbek languages. Proverbs and sayings reflect the culture, values, and everyday experiences of a society, often using stylistic devices to convey humor, irony, or wit. The study highlights several stylistic techniques used to create humor, such as exaggeration, irony, wordplay, parallelism, and rhymes. English proverbs often use puns and witty comparisons, while Uzbek sayings frequently rely on exaggeration, metaphor, and cultural references familiar to local people. By comparing these two languages, the article demonstrates both similarities and differences in humorous expression, reflecting cultural and linguistic diversity.
The article also emphasizes that understanding humor in proverbs is important for language learners, as it helps them comprehend subtle meanings, develop cultural awareness, and appreciate the artistic nature of language. Overall, the study concludes that stylistic analysis of humor in proverbs and sayings provides insight into the creativity and communicative function of language in different cultures.
Article Details
References
Salvatore Attardo, Linguistic Theories of Humor, 1994. - p. 56
Victor Raskin, Semantic Mechanisms of Humor, 1985. - p. 78
David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, 2010. - p. 45
Rustam Komilov, Uzbek Proverbs and Stylistic Features, 2015. - p. 67
Farida Islomova, Comparative Analysis of Humor in English and Uzbek Proverbs, 2018. - p. 89
Jamshid Nazarov, Stylistic Analysis of Uzbek Proverbs, 2020. - p. 102