СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК В МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

Main Article Content

Нормелиева Зилола Абдуахад кизи

Abstract

В статье рассматриваются особенности перевода русских фразеологизмов на узбекский язык в контексте медийного дискурса. Особое внимание уделено этнокультурологическим, стилистическим и прагматическим аспектам перевода. Автор анализирует трудности, возникающие при передаче фразеологических единиц, и предлагает возможные стратегии адаптации с учётом лингвокультурных различий.

Article Details

Section
Articles

References

Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). — М.: Международные отношения, 1990.

Юнусова Г. А. Фразеологизмы как средство выражения национальной специфики // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. — 2016. — №3.

Rajabova Z. Ruscha frazeologik birliklarni o‘zbek tiliga tarjima qilishda uchraydigan muammolar // Filologiya masalalari. — 2020. — №4.

Kadyrova D. Challenges in Phraseological Translation between Russian and Uzbek in Media Texts // Journal of Language and Translation Studies. — 2021. — Vol. 9(2).

Vermeer, H. J. Skopos and Commission in Translational Action // Readings in Translation Theory. — Routledge, 1989.